Language Academy
A Little Rain
: (Adj) sadness, mild depression
The beast: (Adv) Expression denoting surprise, see? Ingasu? Ah
Malay: (Adv) dream, aspiration, fiction
Ah malayón: (Adv) superlative? A Malaya?
regalia: (Verb) It is fortunate blessing from heaven
Apapuchi: (Adj) in men
Arre Lulu (Adv) Expression denoting approval
Aviada: (Sust) Print speed for a
given time
B
Bacanora: Liquor pa 'men
Bachantahui: (Pop) that is going pa'Huatabampito Pueblito
Bacum: (Pop) One of the 8 villages
BAIC Yaquis: (Sust) Bike, environment-friendly transport
Batac: (Pop) Place the foot of the Sierra where they kill
free Batanga: (Sust) Platform used for transportation of machinery and farm produce is mainly pulled by tractors
Belen: (Pop) One of the 8 villages
Yaquis Bichi: (Adj) Naked, bare ass naked
Bichicori: (Adj) Nude (see bichi)
Bichola: (Sust) Penis
Bitachi: (Sust) Hornet, bumblebee
Bobito: (Sust) Insects chingaquedito
Boli: (Sust) plastic bag containing a tubular frozen flavored water pump
: (Sust) Globe
Bonis: (See? Popillos?)
Bugui : (Sust) Auto racing modified OFF ROAD
Bule: (Sust) Container used to transport water
Bukki: (Sust) Child, Baby
C
Cachora: (Sust) lizard reptile small size / / (Adj) Puta
Hookah: (Sust) Describes the person accompanying a married couple, usually the sister (o) of the bride.
Cachucha: (Sust) Cap, baseball itself mainly
Cabejere: (Sust) See? The Cabejere?
cacique (Verb) Book antonym to share
shit: (Adj) Afraid, afraid, carcass
Cagazón: person who does things that are displeasing to the other
Cajeme: (Pop) Municipality whose municipal seat is Ciudad Obregon. ? He who does not stop drinking water?
Calilla: person who keeps bothering other
Camel: (Verb) Traverse long distance by a goal or make an effort in the same
Camisole: (Sust)
dress shirt Basket: (Verb) owned the sport of Basketball, playing basketball
Canillas: (Sust) Legs
Canton : (Sust) Home, home
cannons: (Sust) See? Jijuela the hell?
Carrillo (Sust) Act to mock or ridicule to an event or situation
Conch: (Sust) truck to transport materials or walking the
Bukki Gelding: (Adj) individual with a bitter spite that it takes a bitch
Catota: (Sust) buquis game where you use small glass beads
Celocinta: (Sust) Tape
Fences: (Adj) Distance acceptable near
Ciboli: (Sust) Tadpole
Cochi: (Sust) Pork, pork, KoWi
Cocorit: (Pop) One of the 8 villages
Colti Yaquis: (Adj) neck muscle injury that is not being able to turn to one side, it happens when you sleep in a position
unorthodox Rabbit: (Sust) Animal mammal / / (Abv) Expression denoting sufficiency
Copechi: (Sust) Cooler
firefly (Sust) Air washing, to ease the hot flashes chingadera characteristic cooling system
Copisa: (Adj) Crouched in position / / (Sust) Small mound used when playing the Catota
Corica: (Sust) Traditional Cookie
ring Coricochis: (Sust) See? Coric?
Coyota: (Sust) Bread with sweet brown sugar in a tortilla
Coyote: (Sust) Mexican Wolf, Coyote without piloncillo
Spoon: (Sust) Caca shit
Cucho: (Adj) short limb
Cuichi: (Adj) That is very easy
Cuilta (Sust) thick blankets, mattress
Cure: (Sust) Laughter, joy, chaos
Curing (Adj) Funny, chilo, pleasant funny
CH
Chavalo: (Sust) Boy, Beat
Chale: (Exp) Too bad fart / / See? sarra?
Chamagoso: (Adj) See? Choquiloso?
Chanate: (Sust) Cuervo
Chante: (Sust) House, see? Canton?
Charra: (Sust) Joke, joke, Cheno
sucker story: (Sust) Author of the famous work? Huatabampo Rock? Chilo
: (Adj) Tasty, nice, do you like (things regularly)
Chiltepín: (Sust) Chile small ball-shaped, enchilada as their bitches
Chinchilagua: Popular game that consists of breaking back to the assholes that are sinquechados and grabbed the pole.
shit: (Sust) Subject, theme
Chintehuas: (Adv) expression of displeasure, chale, damn, damn
Chipichipi: (Sust) Drizzle, light rain
Chipilón: (Adj) Pampered dear
Chirotear: (Verb) Arm chaos, to chaos
Goat: (Sust) hoofed mammal of the family of sheep, goat / / (Adj) Man cheated Scumbag with a viejota , goat
Choclos: (Sust) Shoes
Cholitas: (Sust) Shoes, black light that Bruce Lee wore in his films
Sweater: (Sust) Head
Choquiloso: (Adj) Own sensations of touch and taste receiving a greasy texture, rough
Chori: (Adj) Wrinkled
Choro: (Adj) reduce, minimize, shrunken
Chukata: (Sust) Sweet Taffy coming out of the mesquite, See? Spoon?
Chuki: (Adj) Great chilo / / (Sust) Describes substances
nice Chumi: (Sust) Culito
Chutama: (Sust) Substance rich, Shuki see stuffed
D Dogo
: (Sust) Hot Dog
Dompe: (Sust) Dump Truck
E
Ehui: (Adv) Yes? in kaita
The 18: (Sust) Children's game
The Cabejere: (Sust) Important Store Division of Watson. It has already integrated bottom pants with belts and Pythias.
The Parquecito: (Sust) Important alternative site to track when you run the cops in the 16
pissed: (adj) Angry, angry
Envijado: (Adj) See? Choquiloso?
Etchoropo: (Pop) People of Sonora Huatabampo
F
proprietress: (Adj) Exaggerated, magnifier
situations fundaments: (Sust) See? Chumi?
G
bully: (Adj) means that the subject one who takes advantage
Gogote: (Sust) Anatomy, part of the throat better known as "Adam's apple?
Guaiparin : (Pop) Loma del Valle del Mayo
Guasiado: (Adj) See? Pirate?
Guice: (Sust) Güijolo
Trap: (Sust) wild turkey or turkey
Gila: (Adj) Skinny, malnourished
H
Huachapori: (Sust) as Grass ball with thorns the size of a pea
Huatabampito: (Pop) Third Mexican resort, only after Cancun and Los Cabos
Huatabampo: See Watson
Huichol: (Sust) Hot sauce accompanying the Sonoran dishes, especially seafood
Huic: (Sust) Iguana makes its nest in holes, ( hence the saying? out Huic boots?)
Huirivis: (Pop) One of the 8 villages
Huizache Yaquis: (Sust) Bush
I
Ingasu!: (Adv ) Expression denoting surprise
J
Jaba: (Sust) wooden box used for fruits and vegetables regularly
Crab: (Sust) Crab Supplier of scrapings from the world's best
Jaina: (Sust) Bride
morrita Jíbaro: (Sust) Indian
Jijuela the hell: (Sust) Brother, Friend
Jiricua: (Sust) stains caused by an abnormal skin pigmentation
Jumate: (Sust) means that the container for drinking water pot
Jupare: (Pop) Town of Watson
K
Kiko: (Sust) Kiss
Kirry: (Sust) Beer in his presentation of loggerhead
whale
L
The 16: (Sust) Watson Street, the main tourist attraction of the city, has 1 Oxxo, 1
The 2001: (Sust) social Gateway Watson which exhibited morrita best
La Chota: (Sust)
Police The Curvita: (Sust) Home Spa Watson (Huatabampo)
The Scab: (Sust) Children's game
The Cuicas: (Sust) See? The cops?
The H70: (Sust) See? Walkers?, Music Group; main successes: The Meregilda?
Lira (Sust) Guitar, pseudonym of the composer became famous corrido Valentin Elizalde after death, called "my enemies"
M
Pot: (Sust) Head
Machaca: (Sust) shredded beef jerky
Machin: (Adj) (See Chilo)
unfavorably: (Sust) Antifavor
Fellatio: (Sust) See? shit?, wawis
Mangalarga: (Sust) Long Sleeve
Masiaca : (Pop) Town of Watson / / (Abv) Expression denoting shock at an event or to the figure of a woman.
Masiaqueños: (Sust) Type Huaraches peculiar and comfortable made in Masiaca, natives of Masiaca
Matamoscas: (Sust) Artifact insect eliminator
Marshmallow: (Sust) regional Dulce
Mocha: (Sust) Ant considerable Monda
physical dimensions: (Sust) See? Bichola?
Moroncarit: (Pop) that is going pa'Huatabampito Pueblito where there are some very good smoked smooth.
Morra: (Sust) Woman, girl
N
Nainari: (Sust) louse in Yaqui, one of the world's most famous avenues located in Ciudad Obregon, where a lagoon of the same name. Neither
modes: (Adv) expression that means: it does not matter?, No way
Noli: (Adv) expression that denotes a? Me worth a shit?
O
Onapafa: (Sust) Trolley crooked, imported from USA
P
Pachus: (Sust) 3-odor characteristics of body parts (legs, ass and armpits) merge together in a fetid
Pan Steam: (Sust) Bolillo, Birot, French bread, baguette
Panga: (Sust) Small boat boat, boat
animals: (Verb) When you bet and win all
Perron: (Adj) See Shaka
toothpick: (Sust) stick, toothpicks
Pigeon: (Sust) Paloma
Pipitoria : (Sust) Dulce in a rectangle made from whole peanuts and caramel
Pirate: (Adj) Mentally ill, crazy
Pitiquito: (Pop) Population Center of the State of Sonora
Pitoche: (Adj ) Male easy, cachora
Plebes: (Sust) Friends, comrades, children
Pochi: (Adj) Of size or limited extension
Ponteduro: (Sust) Ball covered caramel popcorn
Popillos: (Adj) Juniors, strawberries, sons of daddy
Potam: (Pop) One of the 8 villages
Pucha Yaquis: (Sust) anatomy, female reproductive organ
For if it: (Adv) obligations, definitely, if it is correct
Q What did not?: (Adv) Expression used to confirm veracity of a subject, theme, chingadera
Queliase: (Adv) See? Nolia?
Quinciano: (Sust) Fiesta de XV years that you presume that because you think you're hairy
Quintal: (Sust) Saco for up to 5 kg
R
Rahum: (Pop) One of the 8 villages
Refine Yaquis: (Verb) To supply reserves calories, eat
Rila: (Sust) See? BAIC?
Riumar: (Sust) Rheumatism, pain, see
sarra Ruin (Adj) In bankruptcy, poor
S
Sacaton: (Sust) Coward, coward
Leaving: ( Verb) Exceder los límites de lo convencional, Ej. ?Te saliste?: Te excediste
Sarra: (Adj) Que no es del agrado
Sahuaro: (Sust) Cactácea, popular mercado de Hermosillo
Semanasanta: Semana Santa, período vacacional que coincide con el fin de la cuaresma y el inicio de la pascua cristianas
Shaka: (Adj) Véase Chuki, chingón
Sieso: (Sust) Véase ?Chumi?
Sinquechada: (Adj) Mujer en la llamada pose ?culo al sol?
Sinquechado: (Adj) Posición nada honorable a la hora de estar bichi
Soquete: (Sust) Lodo, See Suat
Sopenco: (Adj) See, socket, Suat
Sotaco: (Adj) Small, short stature, squat
soyate: (Sust) The smell of oil
Swat: (Adj) moron, stupid, dull
T
Tabachin: (Sust) Tree of the region itself
walkers: (Sust) group of musicians who provide entertainment drunkenness
Tanichi: (Sust) Tiendita,
casetita Tascaris: (Sust) Tortillas
Tatahuila: (verb) that goes around her head
Tatemado: (Adj) Quemado
Tetakawi: (Sust) Prominent company, Salsa / / (Pop) Cerro de San Carlos
Handle: (Sust) Artifact for throwing objects
slingshot Tobarito: (Pop) Ejido Yaqui Valley
Tololochi: (Sust) musical instrument, bass
Twisted: (Sust) See? Pan Steam?
Tortaliza: (Sust) Pan
Virginia Totoris: (Sust) Eggs
Torim: (Pop) One of the 8 villages
Tracala Yaquis: (Sust) Transaction dubious, dirty business
Troca: (Sust) Pick up
Throne: (Adj) See? Ruin?
Trout: (Adj) Ready, intelligent, prevented
truz: (Sust) male underwear, bowls of cops (take 2 idiots in)
Turic: (Adj) The proverb itself or to say or to understand a point of view.
V
Come see: (Adv) expression that means? Come here a moment?
Vicam: (Pop) One of the 8 villages
Yaquis
W Wacha: (Verb) To observe, pay attention
Wasanga: (Sust) Animal House, an action that is to bring back a good cure
Watson: (Pop) Huatabampo. South Florida city of Sonora, in the heart of Valle del Mayo. Population: 100 Mil (More least another 60 Mil).
Wawis: (Sust) Oral Sex And
Yavareña: (Adj)
Yavaros Women natives Yavareño: (Adj) Men's Yavaros natives
Yavaros: (Pop) Important port located in the Kingdom of Watson
Z
Zambutir: (Verb) Entry, dip, place
Zocoyote: (Sust) The youngest son of a family
Fox: (Verb) To observe, watch, wacha
conclucion: In our flowery language sound distinguishes us from other states, our idiom makes the same luenguaje richer in nuances and meanings.
words: In the Turic sound that is designed to race are aka, the cure is Suat diferentona and we say well chucatas out more chilies.
Sunday, September 28, 2008
Saturday, September 27, 2008
Tuesday, September 23, 2008
Milena Velba My Racer
Zombie Pride Day Stupid and pointless conversations
A Compa: Kiubo Ruco?
Me: kiubole
A Compa: who fart wey you walk
onde Me: in wey Office for?
A Compa: Orale tabi ... nose click castor the other bastard saw you look at the Chinese restaurant and I waved wey wey.
Me: hahaha if wey?
A Compa: if asshole
Me: I had a hunger Esque unfriendly bastard
A Compa:
¬ ¬ Me: You see me walking and waving Chiludos bastards While you were still here reportadota viejaa and post chingada wey is a desert probability that you will not ignore.
A Compa: ¬ ¬ click castor
Y0: what
is
A Compa: Kiubo Ruco?
Me: kiubole
A Compa: who fart wey you walk
onde Me: in wey Office for?
A Compa: Orale tabi ... nose click castor the other bastard saw you look at the Chinese restaurant and I waved wey wey.
Me: hahaha if wey?
A Compa: if asshole
Me: I had a hunger Esque unfriendly bastard
A Compa:
¬ ¬ Me: You see me walking and waving Chiludos bastards While you were still here reportadota viejaa and post chingada wey is a desert probability that you will not ignore.
A Compa: ¬ ¬ click castor
Y0: what
Tuesday, September 16, 2008
Friday, September 12, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)